Псалтирь 115:4 - Восточный Перевод4 Возолью вино в жертву Вечному, возблагодарю Его за спасение моё. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Чашу спасения я подниму и имя Господа призову. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Возолью вино в жертву Вечному, возблагодарю Его за спасение моё. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Возолью вино в жертву Вечному, возблагодарю Его за спасение моё. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Бог спас меня, поэтому я чашу приношения подниму и имя Господнее восславлю. См. главуСинодальный перевод4 Чашу спасения прииму и имя Господне призову. См. главуНовый русский перевод4 Возьму чашу спасения и призову имя Господне. См. главу |
Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его храма и со своими приближёнными, жёнами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Всевышнего, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.