Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Есфирь 3:15 - Восточный Перевод

15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 По слову царя гонцы тотчас отправились в путь, был указ провозглашен и в крепости Сузы. Царь и Аман принялись тогда пировать, а город Сузы пришел в смятение.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Шушан. Царь и Аман сели пировать, а город Шушан был объят смятением.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 По приказу царя, отданному в столичном городе Сузы, гонцы поспешно отправились в путь. После этого царь и Аман сели, чтобы выпить, в то время как город Сузы был охвачен смятением.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь, и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашен в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.

См. главу Копировать




Есфирь 3:15
14 Перекрёстные ссылки  

Они сели за еду и тут увидели караван исмаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.


Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец.


На седьмой день, когда царь Ксеркс был весел от вина, он приказал семи евнухам, которые служили ему, – Мехуману, Бизте, Харбоне, Бигте, Авагте, Зетару и Каркасу –


«Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днём не ешьте и не пейте в течение трёх дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это и против закона, и если пропаду – то пропаду».


Мардохей ушёл от царя, облачённый в голубые и белые царские одежды, большой золотой венец и пурпурную мантию из тонкого льна. И в городе Сузы начался весёлый праздник.


Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.


Ведь их ноги бегут к злу, спешат они на пролитие крови.


Когда умножаются праведники, люди радуются, а когда правят нечестивые, люди стонут.


Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать пива,


Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят.


В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.


Вы пьёте вино чашами, мажетесь лучшими благовониями, но не горюете о крушении Юсуфа.


Говорю вам истину, вы будете плакать и рыдать в то время, когда мир будет радоваться. Вы будете скорбеть, но скорбь ваша обратится в радость.


Жители земли радуются их гибели, устраивают праздники и посылают друг другу подарки, потому что присутствие этих пророков было мучительно для жителей земли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама