Иезекииль 32:4 - Восточный Перевод4 Я брошу тебя на землю, повергну в открытом поле. Птицы рассядутся на тебе, наестся тобой зверьё. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Я брошу тебя на землю, в чистом поле выкину и позволю птицам небесным на тебе гнездиться; вдоволь накормлю тобой зверей диких со всей земли! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Я брошу тебя на землю, повергну в открытом поле. Птицы рассядутся на тебе, наестся тобой зверьё. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Я брошу тебя на землю, повергну в открытом поле. Птицы рассядутся на тебе, наестся тобой зверьё. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Я на земле тебя оставлю, брошу в поле открытом, чтобы птицы клевали тебя. Я позволю диким зверям есть тебя, пока они не насытятся. См. главуСинодальный перевод4 И выкину тебя на землю, на открытом поле брошу тебя, и будут садиться на тебя всякие небесные птицы, и насыщаться тобою звери всей земли. См. главуНовый русский перевод4 Я брошу тебя на землю, повергну в открытом поле. Птицы рассядутся на тебе, наестся тобой зверье. См. главу |