Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 3:7 - Восточный Перевод

7 Но исраильтяне не хотят слушать тебя, потому что они не хотят слушать Меня, ведь весь народ Исраила упрям и непокорен.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 А народ Израилев слушать тебя не захочет, как не хотят они слушать Меня, ибо они дерзки и упрямы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Но исраильтяне не хотят слушать тебя, потому что они не хотят слушать Меня, ведь весь народ Исраила упрям и непокорен.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Но исроильтяне не хотят слушать тебя, потому что они не хотят слушать Меня, ведь весь народ Исроила упрям и непокорен.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Нет, Я посылаю тебя к семье Израиля, к упрямым и непокорным людям. Они откажутся слушать тебя, потому что они отказываются слушать Меня.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 а дом Израилев не захочет слушать тебя; ибо они не хотят слушать Меня, потому что весь дом Израилев с крепким лбом и жестоким сердцем.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Но дом Израиля не хочет слушать тебя, потому что они не хотят слушать Меня, ведь весь дом Израиля упрям и непокорен.

См. главу Копировать




Иезекииль 3:7
22 Перекрёстные ссылки  

Выражение их лиц обличает их; они хвалятся своим грехом, как жители Содома, не таят его. Горе им! Они сами навели на себя беду.


Потому что знал Я, что вы упрямы, сухожилия шеи вашей – железные, лоб ваш – медный.


Поэтому не было дождей, не пролился весенний ливень. А у тебя был вид блудницы, ты забыла про стыд.


– Мы не станем слушать того, что ты говоришь нам от имени Вечного!


О Вечный, разве не истины жаждут Твои глаза? Ты поражаешь Свой народ, а они не чувствуют боли; Ты сокрушаешь их, а они отвергают урок. Стали они черствее камня и отказываются вернуться.


Кому говорю, кого остерегаю? Кто будет меня слушать? Уши их заткнуты, они не способны слышать. Слово Вечного для них оскорбительно; им нет в нём радости.


Я поставил над вами стражей, сказав: «Слушайте звук рога». Но вы сказали: «Не будем слушать».


Когда ты будешь говорить им всё это, они не станут тебя слушать, и когда будешь звать их, они не ответят.


Народ, к которому Я посылаю тебя, непокорен и упрям. Скажи им: «Так говорит Владыка Вечный».


Жители его проливали невинную кровь; они проливали её на голые камни, а не на землю, где её покрыла бы пыль.


не к многочисленным народам с их невнятной речью и непонятным языком, чьи слова для тебя темны. Если бы Я послал тебя к ним, они бы, конечно, тебя послушали.


Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.


Но они отказались внимать; они упрямо повернулись спиной и заткнули уши, чтобы не слышать.


Они сделали свои сердца твёрдыми, как кремень, чтобы не слушать Закона и слов, которые Вечный, Повелитель Сил, посылал Своим Духом через прежних пророков. И поэтому Вечный, Повелитель Сил, сильно разгневался.


Потом Он сказал ученикам: – Кто слушает вас, слушает Меня, и кто отвергает вас, тот отвергает Меня; а кто отвергает Меня, отвергает пославшего Меня.


– О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!


Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царём».


и Вечный сказал ему: – Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего Царя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама