Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 3:10 - Восточный Перевод

10 Он сказал мне: – Смертный, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И сказал Он мне: «Смертный! Внимай каждому слову, которое Я скажу тебе, сердцем восприми их,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Он сказал мне: – Смертный, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Он сказал мне: – Смертный, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Бог обратился ко мне с такими словами: «Сын человеческий, ты должен слушать Мои слова и помнить каждое из них.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Он сказал мне: — Сын человеческий, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю.

См. главу Копировать




Иезекииль 3:10
13 Перекрёстные ссылки  

Прими наставление Его уст и в сердце слова Его сохрани.


Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твоё,


Послушай совета и прими наставление, чтобы со временем обрести мудрость.


Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,


Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь люди этого народа – мятежники.


Но ты, смертный, выслушай то, что Я тебе скажу. Не восставай, как этот мятежный народ; открой рот и съешь то, что Я тебе даю.


Ступай теперь к пленным землякам и поговори с ними. Говори им: «Так говорит Владыка Вечный», независимо от того, станут они слушать или откажутся.


Я сделаю твой лоб подобным самому твёрдому камню, твёрже кремня. Не бойся, не страшись их, хотя они и мятежный народ.


Семена же, упавшие на хорошую почву, – это люди, которые, слыша слово, хранят его в добром и честном сердце и приносят плод благодаря своей стойкости.


Мы всегда благодарим Всевышнего и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Всевышнего, мощно действующее в вас, верящих.


И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Всевышнему, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исы: преуспевайте в этом ещё больше.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама