К Евреям 8:11 - Восточный Перевод11 И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: „Познай Вечного“, потому что Меня будут знать все, от мала до велика. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 И не будет тогда никакой нужды учить ближнего своего и брата своего, говоря им: „Познайте Господа“. Ведь все они от мала до велика и без того будут знать Меня, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: „Познай Вечного“, потому что Меня будут знать все, от мала до велика. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: „Познай Вечного“, потому что Меня будут знать все, от мала до велика. См. главуперевод Еп. Кассиана11 И не будет учить каждый соплеменника своего, и каждый брата своего, говоря: познай Господа, потому что все будут знать Меня от мала до велика среди них; См. главуБиблия на церковнославянском языке11 И не имать научити кийждо искренняго своего и кийждо брата своего, глаголя: познай Господа: яко вси уведят мя от мала даже и до велика их, См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 И не будет необходимости в том, чтобы кто-то поучал соплеменников или сограждан своих, говоря: „Познайте Господа”, так как все они будут знать Меня: от самого ничтожного до самого великого. См. главу |