Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 27:39 - Восточный Перевод

39 На рассвете они не узнали показавшуюся землю, но увидели бухту с песчаным берегом, к которому они и решили пристать, если удастся.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

39 С наступлением дня моряки увидели какой-то залив с песчаным берегом и решили, если возможно, провести туда корабль; сама же земля была им неизвестна.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

39 На рассвете они не узнали показавшуюся землю, но увидели бухту с песчаным берегом, к которому они и решили пристать, если удастся.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

39 На рассвете они не узнали показавшуюся землю, но увидели бухту с песчаным берегом, к которому они и решили пристать, если удастся.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

39 А когда настал день, земли они не узнавали, но различали какой-то залив с песчаным берегом, на который и хотели, если бы могли, вывести корабль.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

39 Егда же день бысть, земли не познаваху: недро же некое усмотреша имущее песок, в неже, аще мощно есть, совещаша извлещи корабль.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

39 Когда же настало утро, матросы увидели землю, но не узнали, какая это была местность. Они заметили залив с песчаной отмелью и решили по возможности попытаться причалить.

См. главу Копировать




Деяния 27:39
3 Перекрёстные ссылки  

Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора.


Обрубив якоря и оставив их в море, матросы развязали рулевые вёсла, подняли малый парус и направили судно к берегу.


Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама