Деяния 27:11 - Восточный Перевод11 Римский же офицер, вместо того чтобы послушать Паула, последовал совету капитана и владельца корабля. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Центурион же больше доверял тому, что говорили кормчий и хозяин корабля, чем словам Павла. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Римский же офицер, вместо того чтобы послушать Паула, последовал совету капитана и владельца корабля. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Римский же офицер, вместо того чтобы послушать Павлуса, последовал совету капитана и владельца корабля. См. главуперевод Еп. Кассиана11 Но сотник больше доверял кормчему и начальнику корабля, нежели тому, что говорил Павел. См. главуБиблия на церковнославянском языке11 Сотник же кормчия и навклира послушаше паче, нежели павлом глаголемых. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Но кормчий и владелец судна убедили центуриона, и он не послушал Павла. См. главу |