Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 20:4 - Восточный Перевод

4 Его сопровождали Сопатр, сын Пирра, из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гай из Дербии, Тиметей, а также Тихик и Трофим из провинции Азия.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Павла сопровождали Сопатр, сын Пирра, родом из Верии, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Асии

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Его сопровождали Сопатр, сын Пирра, из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гай из Дербии, Тиметей, а также Тихик и Трофим из провинции Азия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Его сопровождали Сопатр, сын Пирра, из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гай из Дербии, Тиметей, а также Тихик и Трофим из провинции Азия.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Сопровождали его Сопатр Пирров Верианин, а из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, Асийцы же — Тихик и Трофим.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 Последова же ему даже до асии сосипатр пирров берянин, солуняне же аристарх и секунд, и гаий дервянин и тимофей, асиане же тихик и трофим.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Его сопровождали Сопатр из Верии, сын Пирра, Аристарх и Секунд из Фессалоник, Гаий из Дервы, Тимофей и двое из Азии, Тихик и Трофим.

См. главу Копировать




Деяния 20:4
29 Перекрёстные ссылки  

Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошёл обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дербию.


те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии, Листру и Дербию, и в их окрестности,


Паул пришёл в Дербию и Листру. Там жил ученик по имени Тиметей. Мать Тиметея была верующей иудеянкой, а его отец был греком.


Они проходили через Фригию и Галатийскую область, но Святой Дух не позволил им возвещать слово в провинции Азия.


Пройдя Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалоники, где был молитвенный дом иудеев.


Но когда отвергающие Ису иудеи в Фессалониках узнали о том, что Паул возвещает слово Всевышнего в Берее, они пришли туда и стали подстрекать и возмущать народ.


Вскоре весь город пришёл в движение. Люди схватили спутников Паула, македонян Гая и Аристарха, и все вместе ринулись в амфитеатр.


Среди нас есть парфяне, мидяне, еламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и провинции Азия,


Паул решил миновать Эфес, чтобы не задерживаться в провинции Азия, так как он спешил, желая успеть в Иерусалим ко дню праздника Жатвы.


Когда те пришли, он сказал им: – Вы знаете, как я жил здесь у вас всё время с первого дня, когда пришёл в провинцию Азия.


До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.


Мы сели на корабль из Адрамиттия, который должен был заходить в порты провинции Азия, и отправились в путь. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоник.


Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр.


Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.


От Паула, посланника Исы Масиха, избранного по воле Всевышнего, и от брата Тиметея. Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, и всему святому народу Всевышнего в Ахаии.


В (вечном) Сыне Всевышнего Исе Масихе, Которого вам возвещали я, Силуан и Тиметей, нет никакой неопределённости, в Нём всегда лишь только «да».


А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам всё расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Повелителя.


Повелитель Иса даёт мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тиметея, чтобы мне ободриться вестями от вас.


Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.


Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Повелителя.


От Паула, посланника Исы Масиха, избранного по велению Всевышнего, нашего Спасителя, и Исы Масиха – нашей надежды.


Моему дорогому сыну Тиметею. Благодать, милость и мир тебе от Небесного Отца и нашего Повелителя Исы Масиха.


Тихика Я послал в Эфес.


Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.


Когда я пошлю к тебе Артему или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, я решил там перезимовать.


и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука.


От старейшины дорогому Гаю, которого я люблю как пребывающего в истине.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама