Деяния 13:8 - Восточный Перевод8 Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Но колдун, которого также звали Елима (что значит «чародей»), действовал против них и пытался отвратить правителя от веры. См. главуперевод Еп. Кассиана8 Но противодействовал им Элима волхв (ибо таково в переводе имя его), стараясь отвратить проконсула от веры. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 сопротивляшеся же има елима волхв, тако бо сказуется имя его, иский развратити анфипата от веры. См. главу |