Даниил 3:20 - Восточный Перевод20 и велел сильнейшим воинам своего войска связать Шадраха, Мисаха и Аведнего и бросить их в огненную печь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 и приказал самым крепким воинам из своего войска связать юношей и бросить в пылающую печь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 и велел сильнейшим воинам своего войска связать Шадраха, Мисаха и Аведнего и бросить их в огненную печь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 и велел сильнейшим воинам своего войска связать Шадраха, Мисаха и Аведнего и бросить их в огненную печь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Он приказал самым сильным солдатам в своей армии связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в раскалённую печь. См. главуСинодальный перевод20 и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем. См. главуНовый русский перевод20 и велел сильнейшим воинам своего войска связать Шадраха, Мешаха и Аведнего и бросить их в огненную печь. См. главу |
Итак, если вы готовы, услышав звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и других музыкальных инструментов, упасть на колени и поклониться истукану, которого я поставил, то это хорошо. Но если вы не поклонитесь ему, вас тотчас же бросят в огненную печь. И какой бог сможет тогда избавить вас от моей руки?