Даниил 12:2 - Восточный Перевод2 Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие на позор и вечное отвращение. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Из тех, кто спит в прахе земном, многие пробудятся: одни — для вечной жизни, другие — на вечный позор и поругание. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие на позор и вечное отвращение. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие на позор и вечное отвращение. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Множество людей, которые умерли и похоронены в могилах, восстанут: одни для вечной жизни, а другие на вечное поругание и стыд. См. главуСинодальный перевод2 И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление. См. главуНовый русский перевод2 Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие — на позор и вечное отвращение. См. главу |