Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 2:3 - Восточный Перевод

3 Однако они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Но даже Тит, бывший со мною, хотя он и грек, не был принужден ими к обрезанию.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Однако они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Однако они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

3 Но и Тит, бывший со мною, хотя и Еллин, не был принужден к обрезанию:

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

3 Но ни тит, иже со мною, еллин сый, нужден бысть обрезатися.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Даже Тита, бывшего со мной, они не принуждали сделать обрезание, хотя он грек.

См. главу Копировать




К Галатам 2:3
8 Перекрёстные ссылки  

До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали.


Паул захотел взять его с собой в путешествие. И ради иудеев, которые жили в той местности, обрезал его, поскольку все знали, что отец Тиметея грек.


Но я не мог успокоиться, потому что не нашёл там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию.


Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.


потому что Димас оставил меня. Он предпочёл блага этого мира и ушёл в Фессалоники; Крейск ушёл в Галатию, а Тит – в Далматию. Со мной остался один лишь Лука.


Титу, моему истинному сыну по общей вере. Благодать и мир тебе от Небесного Отца и Исы Масиха – нашего Спасителя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама