Второзаконие 6:13 - Восточный Перевод13 Бойся Вечного, Бога твоего, служи Ему одному и клянись Его именем. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 Глубоко чти Господа, Бога твоего. Служи и поклоняйся только Ему одному и Его именем клянись. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Бойся Вечного, Бога твоего, служи Ему одному и клянись Его именем. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Бойся Вечного, Бога твоего, служи Ему одному и клянись Его именем. См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 так почитайте Господа, Бога вашего, служите только Ему и только Его именем клянитесь. См. главуСинодальный перевод13 Господа, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, [и к Нему прилепись,] и Его именем клянись. См. главуНовый русский перевод13 Бойся Господа, твоего Бога, служи Ему одному и клянись Его именем. См. главу |
А тот пророк или толкователь снов должен быть предан смерти, потому что он призывал к отступничеству от Вечного, вашего Бога, Который вывел вас из Египта, из земли рабства. Этот пророк или толкователь снов пытался сбить тебя, Исраил, с пути, которым повелел тебе идти Вечный, твой Бог. Очисти себя от этого зла.