Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 27:22 - Восточный Перевод

22 – Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 „Проклят да будет тот, кто ляжет с сестрою своею, дочерью отца своего или матери своей!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 – Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 – Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 „Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!” И весь народ ответит: „Аминь!”

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 «Проклят человек, который ляжет со своей сестрой, дочерью своего отца или своей матери». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать




Второзаконие 27:22
5 Перекрёстные ссылки  

Некоторое время спустя сын Давуда Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давуда.


У тебя один совершал гнусное, спал с женой другого, второй бесстыдно осквернял сноху, а третий насиловал свою сестру по отцу.


Не вступай в половые отношения со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.


Если мужчина женится на своей родной, единокровной или единоутробной сестре, и они совокупятся – это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама