Второзаконие 2:9 - Восточный Перевод9 Вечный сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лута». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Там Господь опять наставлял меня: „Не ссорься с моавитянами, избегай того, что могло бы привести к войне с ними, потому что всю землю Ар отдал Я во владение потомкам Лота, и ничто никогда там не будет вашим“. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Вечный сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лута». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Вечный сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лута». См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 «И сказал мне Господь: „Не беспокойте народ Моава, не воюйте с этими людьми. Я не дам вам ни пяди их земли, так как они потомки Лота и Я отдал им город Ар”. См. главуСинодальный перевод9 И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому что Ар отдал Я во владение сынам Лотовым; См. главуНовый русский перевод9 Господь сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лота». См. главу |