Второзаконие 10:3 - Восточный Перевод3 Я сделал сундук из дерева акации, вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и с ними в руках поднялся на гору. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Изготовив из акации ковчег и вытесав из камня две скрижали, подобные прежним, я с ними в руках поднялся на гору. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Я сделал сундук из дерева акации, вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и с ними в руках поднялся на гору. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Я сделал сундук из дерева акации, вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и с ними в руках поднялся на гору. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Я сделал ковчег из дерева акации и вытесал две каменные скрижали, подобные первым двум, а потом поднялся на гору, держа их в руках. См. главуСинодальный перевод3 И сделал я ковчег из дерева ситтим, и вытесал две каменные скрижали, как прежние, и пошел на гору; и две сии скрижали были в руках моих. См. главуНовый русский перевод3 Я сделал ковчег из дерева акации, вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и поднялся на гору с ними в руках. См. главу |