Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 30:9 - Восточный Перевод

9 А теперь они песней меня язвят, посмешищем для них я стал.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 А нынче с издевкой песни они обо мне распевают, присказкой стал я у них.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 А теперь они песней меня язвят, посмешищем для них я стал.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 А теперь они песней меня язвят, посмешищем для них я стал.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 И теперь их сыновья смеются и поют песни обо мне, и моё имя для них — ругательное слово.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 А теперь они песней меня язвят, посмешищем для них я стал.

См. главу Копировать




Иов 30:9
10 Перекрёстные ссылки  

Я стал для друзей посмешищем, а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал! Я, праведный и безупречный, стал посмешищем!


Всевышний сделал меня притчей во языцех, тем, кому люди плюют в лицо.


Отверженный, безымянный сброд, изгнанный из страны.


Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита.


Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён; Ты сильнее, и Ты одолел меня. Надо мною смеются весь день, всякий меня высмеивает.


Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.


Все враги наши широко разинули пасть свою на нас.


Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли, они насмехаются надо мною в своих песнях.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама