Иов 3:23 - Восточный Перевод23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Всевышний? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 Зачем жизнь тому, чей путь потерян, кому Бог поставил преграду? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Аллах? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Всевышний? См. главуСвятая Библия: Современный перевод23 Но будущее их в секрете держит Бог и, охраняя их, стеною окружает. См. главуСинодальный перевод23 На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком? См. главуНовый русский перевод23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Бог? См. главу |