Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 24:11 - Восточный Перевод

11 Меж двух камней давят они масло из оливок; топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 В рощах нечестивцев выжимают они оливковое масло, топчут виноград в давильнях, а сами испытывают жажду.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Меж двух камней давят они масло из оливок; топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Меж двух камней давят они масло из оливок; топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Они выжимают масло олив, давят виноград и всё равно страдают от жажды.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Между стенами давят они масло из оливок; топчут они виноград, но страдают от жажды.

См. главу Копировать




Иов 24:11
7 Перекрёстные ссылки  

Не имея одежды, ходят они нагими; нося снопы, остаются голодными.


Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных, но Всевышний не замечает несправедливости.


Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник.


Веселье и радость ушли из садов, никто не поёт, не шумит в виноградниках и в давильнях не топчет вино, и радости шумной положен конец.


– Горе тому, кто строит свой дворец несправедливостью, его верхние комнаты – беззаконием, заставляя соплеменников трудиться даром, не оплачивая их труд,


Не закрывай рта молотящему волу.


Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Вечный, Повелитель Сил.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама