Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 18:2 - Восточный Перевод

2 – Когда ты положишь конец речам? Подумай, потом будем говорить.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 «Когда же вы положите конец пустым словам? Ума наберитесь — вот тогда и поговорим!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 – Когда ты положишь конец речам? Подумай, потом будем говорить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 – Когда ты положишь конец речам? Подумай, потом будем говорить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 «Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 — Когда ты положишь конец речам? Подумай, потом будем говорить.

См. главу Копировать




Иов 18:2
12 Перекрёстные ссылки  

– Остаться ли множеству слов без ответа? Должен ли краснобай быть оправданным?


Тогда ответил Билдад из Шуаха:


Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?


– Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет мне утешением от вас.


Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой.


Так выслушай, Аюб, речи мои и внимай всем моим словам.


– Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова – буйный ветер!


Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд.


Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама