Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 16:7 - Восточный Перевод

7 О, как Ты меня изнурил, Всевышний; Ты погубил всех моих домашних!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Теперь вот Он отнял у меня все силы, близких моих уничтожил.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 О, как Ты меня изнурил, Аллах; Ты погубил всех моих домашних!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 О, как Ты меня изнурил, Всевышний; Ты погубил всех моих домашних!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Господь, конечно же, Ты сил лишил меня, Ты уничтожил всю семью мою.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 О как Ты меня изнурил. Ты погубил всех моих домашних.

См. главу Копировать




Иов 16:7
13 Перекрёстные ссылки  

Мне опротивела жизнь, дам волю моей жалобе, буду говорить в горечи души.


Мой заступник – друг мой; к Всевышнему текут мои слёзы.


Он удалил моих братьев от меня, и близкие люди стали чужими.


Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой.


Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?


Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета.


так и я провёл месяцы в суете, и горькие ночи отпущены мне.


– Владыка Вечный дал Мне язык учителя, чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего. Утро за утром Он будит Меня, чтобы Я слушал, как ученик.


За это Я начал губить тебя, разорять дотла за твои грехи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама