Иов 13:18 - Восточный Перевод18 Вот я завёл судебное дело и знаю, что буду оправдан. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Вот я готов выступить в свою защиту, знаю, что буду оправдан! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Вот я завёл судебное дело и знаю, что буду оправдан. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Вот я завёл судебное дело и знаю, что буду оправдан. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Я защитить себя готов, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав, я знаю. См. главуСинодальный перевод18 Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав. См. главуНовый русский перевод18 Вот я завел судебное дело и знаю, что буду оправдан. См. главу |