Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 7:8 - Восточный Перевод

8 Вечный спросил меня: – Что ты видишь, Амос? – Свинцовый отвес, – ответил я. Вечный сказал: – Вот Я кладу отвес среди Моего народа Исраила; Я больше не буду щадить его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 И спросил меня Господь: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Свинцовый отвес». Тогда Владыка сказал: «Как к стене покосившейся, отвес Я опускаю среди народа Моего и более прощать и щадить его не буду.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Вечный спросил меня: – Что ты видишь, Амос? – Свинцовый отвес, – ответил я. Вечный сказал: – Вот Я кладу отвес среди Моего народа Исраила; Я больше не буду щадить его.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Вечный спросил меня: – Что ты видишь, Амос? – Свинцовый отвес, – ответил я. Вечный сказал: – Вот Я кладу отвес среди Моего народа Исроила; Я больше не буду щадить его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Господь спросил меня: «Что ты видишь, Амос?» Я ответил: «Отвес». Тогда Господь объяснил мне: «Видишь, Я положу отвес среди Моего народа, Израиля. Я не позволю больше его нечестивости проходить незамеченной.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Господь спросил меня: — Что ты видишь, Амос? — Свинцовый отвес, — ответил я. Владыка сказал: — Вот Я кладу отвес среди Моего народа, Израиля; Я больше не буду щадить их.

См. главу Копировать




Амос 7:8
15 Перекрёстные ссылки  

Я накажу Иерусалим так же сурово, как Самарию и дом Ахава. Я вытру Иерусалим, как вытирают блюдо, – вытирают и переворачивают.


Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность – свинцовым отвесом. Ложь – твоё убежище, но град сметёт его, и воды затопят твоё укрытие.


Завладеют ею пустынные совы и ежи, филины и вороны будут жить в ней. Всевышний тщательно спланировал её полное опустошение.


Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, – отступил назад. Свою руку на тебя подниму и погублю тебя; Я устал жалеть.


Вечный решил разрушить стену дочери Сиона; Он тщательно всё спланировал и не удержал Своей руки от разорения. Рыдали и стены, и внешние укрепления, изнывая вместе.


Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: – Назови её Ло-Рухама («непомилованная»), потому что Я уже больше не помилую народ Исраила и не прощу его.


Вот что Он показал мне: Владыка стоял у стены, построенной по отвесу, со свинцовым отвесом в руке.


– Что ты видишь, Амос? – спросил Он. – Корзину со спелыми плодами, – ответил я. Тогда сказал мне Вечный: – Пришёл конец народу Моему Исраилу; Я больше не буду их щадить.


Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего? Не вечно Ты гневаешься, потому что миловать любишь.


Кто презирает то малое, что уже сделано? Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется. (Эти семь ламп представляют глаза Вечного, что оглядывают всю землю.)


Он спросил меня: – Что ты видишь? Я ответил: – Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нём с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.


Ангел спросил меня: – Что ты видишь? Я ответил: – Я вижу летящий свиток десяти метров в длину и пяти метров в ширину.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама