Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 2:9 - Восточный Перевод

9 А Я погубил перед ними аморреев, хотя они были высоки, как кедр, и крепки, как дуб. Я погубил плод их вверху и корни их внизу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Я на их пути сюда истребил амореев, высоких, как кедры, и могучих, как дубы, — лишил их плодов на ветвях и корней в земле.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 А Я погубил перед ними аморреев, хотя они были высоки, как кедр, и крепки, как дуб. Я погубил плод их вверху и корни их внизу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 А Я погубил перед ними аморреев, хотя они были высоки, как кедр, и крепки, как дуб. Я погубил плод их вверху и корни их внизу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Я уничтожил народ аморреев у них на глазах, хотя и был он высок как кедр и силён как дуб. Я уничтожил его плоды сверху и корни снизу.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и который был крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Я погубил перед ними аморрея, хотя он был высок, как кедр, и крепок, как дуб. Я погубил плод его вверху и корни его внизу.

См. главу Копировать




Амос 2:9
27 Перекрёстные ссылки  

В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.


иевусеев, аморреев, гиргашеев,


Корни его засохнут, и ветви его увянут.


Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев.


Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, хананеев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев.


Вот Владыка Вечный, Повелитель Сил, со страшной силой очистит деревья от сучьев. Величественные деревья будут срублены, и высокие деревья рухнут на землю.


За это, как языки огня съедают солому и пламя пожирает сено, сгниют их корни, и цветы их разлетятся, как прах; ведь они отвергли Закон Вечного, Повелителя Сил, и презрели слово святого Бога Исраила.


Скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Разве она приживётся и будет расти? Разве её не выдернут с корнем и не оберут с неё плодов так, что она засохнет? Засохнет вся её свежая поросль. Не нужна будет крепкая рука сильного войска, чтобы выдернуть её с корнем.


– Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – не оставит от них ни корней, ни веток.


Вечный разгневался на Исраил и заставил народ сорок лет скитаться по пустыне, пока всё то поколение, которое сделало в Его глазах зло, не сгинуло.


Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Они говорят: „Тот народ сильнее нас и выше ростом. Города там большие, со стенами до небес. Мы даже видели там анакитов (народ гигантов)“».


(Ог, царь Башана, был одним из последних рефаитов (народа гигантов). Его ложе было сделано из железа и имело четыре метра в длину и почти два метра в ширину. Оно и сейчас находится в Раббе, столице аммонитян.)


Иешуа воззвал к Вечному в тот день, когда Вечный отдал аморреев исраильтянам, и он сказал в присутствии Исраила (как и написано в «Книге Праведного»): «Стой, солнце, над Гаваоном, и ты, луна, – над долиною Аялон!» И солнце остановилось, и стояла луна, пока народ не отомстил своим врагам. Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти целый день.


Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас и что Он непременно прогонит перед вами хананеев, хеттов, хивеев, перизеев, гиргашеев, аморреев и иевусеев.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама