Аввакум 2:16 - Восточный Перевод16 Ты бесчестием, не славой, сыт; напейся теперь сам и покажи свою наготу! Чаша из правой руки Вечного дойдёт и до тебя, и позор затмит твою славу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Сам ты позором, а не славой будешь покрыт, так пей и ходи, шатаясь. Тогда-то чаша гнева Господнего тебя не минует, бесчестье затмит твою былую славу. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Ты бесчестием, не славой, сыт; напейся теперь сам и покажи свою наготу! Чаша из правой руки Вечного дойдёт и до тебя, и позор затмит твою славу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Ты бесчестием, не славой, сыт; напейся теперь сам и покажи свою наготу! Чаша из правой руки Вечного дойдёт и до тебя, и позор затмит твою славу. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Но ты познаешь гнев Господний! Ты выпьешь чашу яда из правой руки Господа и тогда испытаешь гнев Его, и словно пьяница ты на землю упадёшь. Жестокий правитель, ты до дна выпьешь эту чашу, и вместо славы познаешь ты позор. См. главуСинодальный перевод16 Ты пресытился стыдом вместо славы; пей же и ты и показывай срамоту, — обратится и к тебе чаша десницы Господней и посрамление на славу твою. См. главуНовый русский перевод16 Ты бесчестием, не славой, сыт; напейся теперь сам и покажи свою наготу! Чаша из правой руки Господней дойдет и до тебя, и позор затмит твою славу. См. главу |