4 Царств 4:25 - Восточный Перевод25 И она отправилась в путь и пришла к Елисею на гору Кармил. Увидев её издалека, пророк сказал своему слуге Гехази: – Смотри! Это шунемитянка! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Так она доехала до горы Кармил, где был человек Божий. Увидев ее издали, человек Божий сказал своему слуге Гиезию: «Это женщина из Шунема! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 И она отправилась в путь и пришла к Елисею на гору Кармил. Увидев её издалека, пророк сказал своему слуге Гехази: – Смотри! Это шунемитянка! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 И она отправилась в путь и пришла к Елисею на гору Кармил. Увидев её издалека, пророк сказал своему слуге Гехази: – Смотри! Это шунемитянка! См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 Женщина отправилась к Божьему человеку, к горе Кармел. Божий человек издалека увидел приближающуюся женщину. Он сказал своему слуге Гиезию: «Смотри, это сонамитянка! См. главуСинодальный перевод25 И отправилась и прибыла к человеку Божию, к горе Кармил. И когда увидел человек Божий ее издали, то сказал слуге своему Гиезию: это та Сонамитянка. См. главуНовый русский перевод25 Она отправилась в путь и пришла к Божьему человеку на гору Кармил. Увидев ее издалека, Божий человек сказал своему слуге Гиезию: — Смотри! Это шунамитянка! См. главу |