Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 11:7 - Восточный Перевод

7 А два ваших подразделения, что обычно уходят со службы в субботу, должны остаться при храме Вечного охранять царя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 А два отряда ваших, сменившихся со службы в субботу, пусть в Храме Господнем охраняют царя:

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 А два ваших подразделения, что обычно уходят со службы в субботу, должны остаться при храме Вечного охранять царя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 А два ваших подразделения, что обычно уходят со службы в субботу, должны остаться при храме Вечного охранять царя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 И каждую субботу две трети из вас будут охранять храм Господа и защищать царя Иоаса.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 и две части из вас, из всех отходящих в субботу, будут содержать стражу при доме Господнем для царя;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 А два ваших подразделения, что обычно уходят со службы в субботу, должны остаться при доме Господа охранять царя.

См. главу Копировать




4 Царств 11:7
5 Перекрёстные ссылки  

Он приказал им: – Вот что вы должны сделать: треть из вас, кто заступает на службу в субботу, будет стеречь царский дворец,


вторая треть – ворота Сур и последняя треть – ворота, что за дворцовыми стражниками. Вы никого не должны подпускать к храму.


Встаньте вокруг царя, каждый с оружием в руках, и убивайте всякого, кто подойдёт к вашим рядам. Будьте при царе, куда бы он ни пошёл.


Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней.


Пусть никто не входит в храм Вечного, кроме священнослужителей и левитов, которые на службе, – они могут войти, потому что освятились, а весь остальной народ должен оставаться снаружи, как и повелел им Вечный.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама