Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 4:20 - Восточный Перевод

20 Народ Иудеи и Исраила был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Иудеи и израильтяне, многочисленные, как песок на морском берегу, ели, пили и веселились.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Народ Иудеи и Исраила был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Народ Иудеи и Исроила был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу. Все люди жили счастливо, у них было вдоволь еды и питья.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Иуда и Израиль, многочисленные, как песок у моря, ели, пили и веселились.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.

См. главу Копировать




3 Царств 4:20
20 Перекрёстные ссылки  

Я сделаю твоё потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твоё потомство будет пересчитано.


Вечный вывел его наружу и сказал: – Взгляни на небеса и сосчитай звёзды, если можешь их сосчитать. И сказал ему: – Так многочисленно будет твоё потомство.


то Я непременно благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небе, как песок на морском берегу; и твоё потомство овладеет городами своих врагов,


Ведь Ты сказал: «Я непременно дам тебе процветание и сделаю потомство твоё многочисленным, как морской песок, который не сосчитать».


Твой раб – среди Твоего народа, который Ты избрал, великого народа, слишком многочисленного, чтобы его пересчитать или исчислить.


Всевышний даровал Сулейману мудрость, великую проницательность и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу.


Мои люди свезут брёвна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь моё желание, поставляя продовольствие для моего царского дома».


Не слушайте Езекию». Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть плоды со своей лозы и инжира и пить воду из своего колодца,


Они пробыли там у Давуда три дня, ели и пили, потому что их семьи снабдили их запасами.


Но у тебя родится сын, который будет мирным человеком, и Я дам ему покой от всех окружающих его врагов. Поэтому его будут звать Сулейман («мир»), и в дни его царствования Я дам Исраилу мир и спокойствие.


Он ещё говорил, когда пришёл ещё один вестник и сказал: – Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата,


Слава царя – во множестве народа, а без подданных правителю гибель.


Нет ничего лучше для человека, чем есть, пить и находить наслаждение в труде. Я понял, что и это даёт рука Всевышнего,


Но нет, вместо этого у вас веселье и радость; вы режете волов, убиваете овец, едите мясо и пьёте вино! «Давайте будем пировать и напиваться, – говорите, – потому что завтра умрём!»


Каждый будет сидеть под своей виноградной лозой и под своим инжиром, и некого им будет бояться. Так сказали уста Вечного, Повелителя Сил.


В тот день каждый из вас будет приглашать соседа мирно посидеть под своей виноградной лозой и инжиром, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.


Вечный, Повелитель Сил, их защитит, и они одолеют и истребят пращников. Они напьются крови и будут шуметь, как от вина, наполнятся ею, словно чаши, из которых кропят углы жертвенника.


Каждый день они собирались в храме, а по домам ежедневно преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце,


Когда он привёл Давуда, амаликитяне, рассеявшись по всей округе, ели, пили и праздновали, потому что в земле филистимлян и в Иудее они взяли огромную добычу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама