Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 8:3 - Восточный Перевод

3 Ещё Давуд разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 И Хададэзера, сына Рехова, царя Цовы, разбил Давид, когда тот отправился в поход, чтобы подчинить себе земли у реки Евфрат.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Ещё Давуд разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Ещё Довуд разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Адраадазар, сын Рехова, был царём сувским. Давид победил в сражении Адраадазара, когда пошёл установить себе памятник у реки Евфрат.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 И поразил Давид Адраазара, сына Реховова, царя Сувского, когда тот шел, чтобы восстановить свое владычество при реке [Евфрате];

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Еще Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шел, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.

См. главу Копировать




2 Царств 8:3
15 Перекрёстные ссылки  

В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:


Увидев, что они разбиты исраильтянами, сирийцы собрались вместе.


Ададезер послал за сирийцами, жившими за рекой Евфрат. Те пришли в Хелам во главе с Шовахом, начальником войска Ададезера.


Увидев, что они разбиты Исраилом, все цари, которые были в подчинении у Ададезера, заключили с исраильтянами мир и покорились им. И сирийцы боялись впредь помогать аммонитянам.


Когда аммонитяне поняли, что они стали ненавистны Давуду, они наняли двадцать тысяч сирийских пеших воинов из Бет-Рехова и Цовы, а также царя Маахи с тысячью человек, и ещё двенадцать тысяч человек из земли Тов.


Игал, сын Нафана, из Цовы, Бани из рода Гада,


И Сулейман правил всеми царствами от реки Евфрат до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Сулейману во все дни его жизни.


Ещё Давуд разбил Ададезера, царя Цовы, нанося ему поражение до самого Хамата, когда тот шёл утвердить свою власть у реки Евфрат.


Затем Сулейман пошёл к Хамат-Цове и захватил его.


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.


Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием.


Я проведу ваши границы от Тростникового моря до Средиземного и от Сирийской пустыни до Евфрата. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя.


Любая земля, куда ступит ваша нога, станет вашей: ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от реки Евфрат до Средиземного моря.


После того как Шаул принял власть над Исраилом, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама