Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 5:9 - Восточный Перевод

9 Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Довуд обосновался в крепости и назвал её Городом Довуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он построил город вокруг крепости от Милло, двигаясь по направлению к центру.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И поселился Давид в крепости, и назвал ее городом Давидовым, и обстроил кругом от Милло и внутри.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Давид обосновался в укреплении, и оно стало называться Городом Давида. Он обстроил его кругом от Милло и внутри.

См. главу Копировать




2 Царств 5:9
16 Перекрёстные ссылки  

Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда.


В тот день Давуд сказал: – Пусть всякий разящий иевусеев проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Давуд, через водопроводный туннель. (Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)


Он не хотел везти сундук Вечного к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома.


Вот история о том, как он поднял мятеж против царя: Сулейман построил Милло и заделал брешь в стене Города Давуда, своего отца.


И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда.


Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Сулейман использовал для строительства храма Вечного, своего дворца, Милло, иерусалимской стены, а также для городов Хацора, Мегиддо и Гезера.


После того как дочь фараона перебралась из Города Давуда во дворец, который построил для неё Сулейман, он построил Милло.


Его приближённые составили против него заговор и убили его в Бет-Милло, что на дороге, которая спускается к Силле.


Иозавад, сын Шимеаты, и Иехозавад, сын Шомеры, – вот те приближённые, которые убили его. Он был похоронен со своими предками в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Амасия.


Он обстроил её кругом от Милло до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города.


Езекия много трудился, восстанавливая все разрушенные участки стены и воздвигая на ней башни. Он сложил ещё одну стену за пределами прежней и улучшил Милло Города Давуда. Ещё он изготовил много оружия и щитов.


Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда.


Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение.


Горе тебе, Ариил, Ариил, город, где станом стоял Давуд! Прибавляйте год к году, праздники пусть совершают свой круг.


Но если нет, то пусть из Ави-Малика выйдет пламя и пожрёт вас, жители Шехема и Бет-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Бет-Милло, выйдет пламя и пожрёт Ави-Малика!


А все жители Шехема и Бет-Милло собрались у великого дерева в Шехеме и сделали Ави-Малика царём.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама