Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 20:18 - Восточный Перевод

18 Она сказала: – Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» – и так решали дело.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 «Прежде была поговорка: „Если спрашивать, то в Авеле!“ — так и решали дело, — продолжила женщина. —

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Она сказала: – Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» – и так решали дело.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Она сказала: – Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» – и так решали дело.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Женщина обратилась к нему с такими словами: «Прежде говорили: „Просите помощи в Авеле, и вы получите всё, что вам нужно”.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Она сказала: прежде говаривали: «кто хочет спросить, спроси в Авеле»; и так решали дело. [Остались ли такие, которые положили пребыть верными Израильтянами? Пусть спросят в Авеле: остались ли?]

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Она сказала: — Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле», и так решали дело.

См. главу Копировать




2 Царств 20:18
3 Перекрёстные ссылки  

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.


Мы из тех, кто хранит в Исраиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исраиле. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама