Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 14:5 - Восточный Перевод

5 Царь спросил её: – Что у тебя за беда? Она сказала: – Увы, я вдова, мой муж умер.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 «Что случилось?» — спросил ее царь. «Я вдова, — ответила она, — умер мой муж!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Царь спросил её: – Что у тебя за беда? Она сказала: – Увы, я вдова, мой муж умер.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Царь спросил её: – Что у тебя за беда? Она сказала: – Увы, я вдова, мой муж умер.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Царь спросил её: «Что беспокоит тебя?» Женщина сказала: «Я вдова. Мой муж умер.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я [давно] вдова, муж мой умер;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Царь спросил ее: — Что у тебя за беда? Она сказала: — Увы, я вдова, мой муж умер.

См. главу Копировать




2 Царств 14:5
6 Перекрёстные ссылки  

Всевышний услышал плач мальчика, и Ангел Всевышнего обратился к Хаджар с небес и сказал ей: – Что с тобой, Хаджар? Не бойся: Всевышний услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.


Уйдя оттуда, она сняла своё покрывало и вновь надела вдовьи одежды.


Когда женщина из Текоа вошла к царю, она поклонилась ему, пав лицом на землю, и сказала: – Помоги мне, о царь!


У твоей рабыни было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них убил другого.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама