Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 1:11 - Восточный Перевод

11 Тогда Давуд и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Услышав это, Давид разодрал на себе одежды, и все, кто был с ним, сделали то же самое;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Тогда Давуд и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Тогда Довуд и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Тогда Давид и все люди, бывшие с ним, разорвали на себе одежды, чтобы выразить свою печаль.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Тогда схватил Давид одежды свои и разодрал их, также и все люди, бывшие с ним, [разодрали одежды свои,]

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Тогда Давид и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду.

См. главу Копировать




2 Царств 1:11
15 Перекрёстные ссылки  

Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Юсуфа там нет, и с горя разорвал на себе одежду.


Якуб разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына.


Они в скорби разорвали на себе одежду, нагрузили каждый своего осла и вернулись в город.


Фамарь посыпала голову пеплом и разорвала свою богатую одежду. Она взялась руками за голову и, рыдая, пошла прочь.


Царь поднялся, в горечи разорвал на себе одежду и бросился на землю, и все его слуги, которые стояли рядом, тоже разорвали свои одежды.


Затем Давуд сказал Иоаву и всем людям, которые были с ним: – Разорвите свои одежды, оденьтесь в рубище и плачьте над Авнером! Царь Давуд сам пошёл за похоронными дрогами.


Когда царь Исраила прочитал это письмо, он разорвал на себе одежду и сказал: – Разве я Всевышний, чтобы умерщвлять и оживлять? Почему он посылает ко мне, чтобы я исцелил от проказы? Смотрите, он пытается затеять со мной ссору!


Так как твоё сердце смягчилось и ты смирил себя перед Всевышним, услышав сказанное Им против этого места и его обитателей, и так как ты смирил себя предо Мной, разорвал на себе одежду и плакал предо Мной, то и Я услышал тебя, – возвещает Вечный. –


Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, поражённый ужасом.


Когда Мардохей узнал обо всём, он разорвал на себе одежду и одетый в рубище и с пеплом на голове вышел в город, громко и горько плача.


Царь и все его слуги, слышавшие все эти слова, не ужаснулись и не разорвали в знак покаяния на себе одежду.


Разорвите ваши сердца, а не одежды, и вернитесь к Вечному, вашему Богу, потому что Он милостив и милосерден, долготерпелив и богат любовью, и не хочет насылать бедствие.


Когда же посланники Варнава и Паул услышали об этом, они от такого кощунства разорвали на себе одежду, кинулись в толпу и стали кричать:


Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.


Иешуа в печали разорвал на себе одежду, пал лицом на землю перед сундуком Вечного и оставался там до вечера. Старейшины Исраила сделали то же самое, и все они посыпали свои головы пылью.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама