2 Фессалоникийцам 3:3 - Восточный Перевод3 Но Повелитель верен, и Он укрепит и защитит вас от дьявола. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Но верен Господь: Он укрепит вас и сохранит от врага исконного. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Но Повелитель верен, и Он укрепит и защитит вас от Иблиса. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Но Повелитель верен, и Он укрепит и защитит вас от дьявола. См. главуперевод Еп. Кассиана3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. См. главуБиблия на церковнославянском языке3 Верен же есть Господь, иже утвердит вас и сохранит от лукаваго. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Но Господь никогда не покинет вас. Он укрепит вас и защитит от лукавого. См. главу |
Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он даёт вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.