2 Тимофею 2:9 - Восточный Перевод9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Всевышнего заковать в цепи невозможно! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 И за нее нести мне приходится ныне лишения: в цепи я закован, как злодей. Но Божие слово не заковать! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Аллаха заковать в цепи невозможно! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Всевышнего заковать в цепи невозможно! См. главуперевод Еп. Кассиана9 в служении которому я терплю страдание даже до уз, как злодей, но слово Божие не связано узами. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 в немже злостражду даже до уз, яко злодей: но слово Божие не вяжется. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Ради этого я принимаю страдание, даже в цепи закован подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи. См. главу |