Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 8:11 - Восточный Перевод

11 Сулейман переселил дочь фараона из Города Давуда во дворец, который он для неё построил, ведь он сказал: «Моя жена не должна жить во дворце Давуда, царя Исраила, потому что святы места, куда вносили сундук Вечного».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Соломон переселил дочь фараона из Города Давидова во дворец, который для нее и построил, рассудив так: «Не будет жить моя жена в покоях Давида, царя Израилева, ибо святы они — туда вносили ковчег Господень».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Сулейман переселил дочь фараона из Города Давуда во дворец, который он для неё построил, ведь он сказал: «Моя жена не должна жить во дворце Давуда, царя Исраила, потому что святы места, куда вносили сундук Вечного».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Сулаймон переселил дочь фараона из Города Довуда во дворец, который он для неё построил, ведь он сказал: «Моя жена не должна жить во дворце Довуда, царя Исроила, потому что святы места, куда вносили сундук Вечного».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Соломон привёз дочь фараона из города Давида в дом, который он построил для неё. Соломон говорил: «Моя жена не должна жить в городе Давида, потому что те места, где находился святой ковчег, были святыми».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 А дочь фараонову перевел Соломон из города Давидова в дом, который построил для нее, потому что, говорил он, не должна жить женщина у меня в доме Давида, царя Израилева, ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Соломон переселил дочь фараона из Города Давида во дворец, который он построил для нее, так как он сказал: «Моя жена не должна жить во дворце Давида, царя Израиля, потому что святы места, куда вносили ковчег Господа».

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 8:11
8 Перекрёстные ссылки  

Сулейман породнился с фараоном, царём Египта, женившись на его дочери. Он поселил её в Городе Давуда, пока не закончил строить свой дворец, храм Вечного и стену вокруг Иерусалима.


А его дом, где он должен был жить, был в другом дворе, позади зала, такой же по замыслу. Ещё Сулейман сделал дворец, подобный этому залу, для дочери фараона, на которой женился.


После того как дочь фараона перебралась из Города Давуда во дворец, который построил для неё Сулейман, он построил Милло.


Ещё они были у него главными начальниками – двести пятьдесят начальников, наделённых властью над людьми.


На этом месте Я буду встречаться с исраильтянами, и Моя слава освятит это место.


– Не подходи ближе, – сказал Всевышний. – Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.


– Смертный, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Исраила


Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама