Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 25:2 - Восточный Перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не от всего сердца.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Он делал то, что в глазах Господабыло праведно, но не был он предан Ему всем сердцем.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не от всего сердца.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не от всего сердца.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Амасия делал то, что Господь считал правильным, но он не следовал Господу всем сердцем.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 И делал он угодное в очах Господних, но не от полного сердца.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, но не от всего сердца.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 25:2
12 Перекрёстные ссылки  

Лишь святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.


Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.


Возвратившись после поражения эдомитян, Амасия привёз идолов, богов жителей Сеира. Он поставил их как своих богов, стал им поклоняться и приносить жертвы.


После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.


Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия.


Владыка говорит: – Этот народ приближается ко Мне на словах, чтит Меня устами, но сердца их далеки от Меня, и их поклонение Мне – лишь заученное человеческое предписание.


Их сердце обманчиво, и теперь они должны понести наказание. Вечный разрушит их жертвенники и уничтожит их священные камни.


У тебя нет никакого права участвовать в этом служении, потому что сердце твоё не право перед Всевышним.


Это двоедушный человек, не уверенный ни в чём, что бы он ни делал.


Приблизьтесь к Всевышнему, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки, и вы, двуличные, очистите ваши сердца.


Но Вечный сказал Шемуилу: – Не смотри на его внешность и на высокий рост, потому что Я отверг его. Вечный смотрит не так, как человек. Человек смотрит на внешний вид, а Вечный смотрит на сердце.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама