2 Паралипоменон 18:14 - Восточный Перевод14 Когда он пришёл, царь спросил его: – Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или не ходить? – Идите конечно и будьте победителями, – ответил он. – Город обязательно будет отдан в ваши руки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Пришел Михей к царю. Тот спросил его: «Михей, идти ли мне войной на Рамот Гиладский или не идти?» Михей ответил: «Идите, будет у вас победа! Враги будут отданы в ваши руки». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Когда он пришёл, царь спросил его: – Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или не ходить? – Идите конечно и будьте победителями, – ответил он. – Город обязательно будет отдан в ваши руки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Когда он пришёл, царь спросил его: – Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или не ходить? – Идите конечно и будьте победителями, – ответил он. – Город обязательно будет отдан в ваши руки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Когда Михей пришёл к Ахаву, царь спросил его: «Идти ли мне с царём Иосафатом войной на Рамоф Галаадский или нет?» Михей ответил: «Да! Иди и сразись. Господь позволит тебе победить». См. главуСинодальный перевод14 И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михей, идти ли нам войной на Рамоф Галаадский, или удержаться? И сказал тот: идите, будет вам успех, и они преданы будут в руки ваши. См. главуНовый русский перевод14 Когда он пришел, царь спросил его: — Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или нет? — Идите конечно, и будьте победителями — ответил он. — Город обязательно будет отдан в ваши руки. См. главу |