2 Паралипоменон 11:4 - Восточный Перевод4 Так говорит Вечный: «Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле». Они послушались слова Вечного и вернулись из похода против Иеровоама. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 „Так говорит Господь: „Не идите войной на своих братьев! Пусть каждый возвращается к себе домой, ибо всё это произошло по Моей воле!““» И вняли они слову Господа и не пошли войной на Иеровоама. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Так говорит Вечный: «Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле». Они послушались слова Вечного и вернулись из похода против Иеровоама. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Так говорит Вечный: «Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле». Они послушались слова Вечного и вернулись из похода против Иеровоама. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 „Так говорит Господь: „Вы не должны воевать против своих братьев! Возвратитесь каждый в свой дом, потому что всё случившееся было совершено Мной”». Тогда воины армии Ровоама послушались Господа и возвратились назад к себе домой. Они не напали на Иеровоама. См. главуСинодальный перевод4 так говорит Господь: не ходите и не начинайте войны́ с братьями вашими; возвратитесь каждый в дом свой, ибо Мною сделано это. Они послушались слов Господних и возвратились из похода против Иеровоама. См. главуНовый русский перевод4 Так говорит Господь: „Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле“». Они послушались слова Господа и вернулись из похода против Иеровоама. См. главу |