2 Коринфянам 8:5 - Восточный Перевод5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали, прежде всего Повелителю, а затем, по воле Всевышнего, и нам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 И делали они это не только так, как мы надеялись. Они и самих себя целиком отдали, во-первых, Господу, а затем, как то было угодно Богу, и нам. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали, прежде всего Повелителю, а затем, по воле Аллаха, и нам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали, прежде всего Повелителю, а затем, по воле Всевышнего, и нам. См. главуперевод Еп. Кассиана5 Даже не так, как мы надеялись, но самих себя они отдали, во-первых Господу и затем нам, по воле Божией, См. главуБиблия на церковнославянском языке5 и не якоже надеяхомся, но себе вдаша первее Господеви, и нам волею Божиею: См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 И давали они не так, как мы ожидали, а как этого хочет Бог: прежде всего они себя отдали Господу и нам, а только затем пожертвовали деньги. См. главу |