Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 4:15 - Восточный Перевод

15 которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Илию было девяносто восемь лет, глаза его помутнели, и он уже ничего не видел.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.

См. главу Копировать




1 Царств 4:15
5 Перекрёстные ссылки  

Когда Исхак состарился, и глаза его так ослабли, что он ничего не видел, он позвал Есава, своего старшего сына, и сказал ему: – Сын мой! – Я здесь, – ответил Есав.


Жена Иеровоама сделала так, как он говорил, и пошла к дому Ахии в Шило. А Ахия уже не видел, его глаза ослепли от старости.


не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.


Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своём обычном месте.


Услышав это, Илий спросил: – Что это за шум? Вениамитянин поспешил прийти к Илию,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама