1 Царств 3:6 - Восточный Перевод6 Вечный позвал его вновь: – Шемуил! Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня? – Сын мой, – сказал Илий, – я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И снова позвал его Господь: «Самуил!» Встал Самуил, пошел к Илию и сказал: «Я пришел, ты же звал меня!» Но тот ответил: «Нет, не звал, сын мой, ступай, ложись». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Вечный позвал его вновь: – Шемуил! Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня? – Сын мой, – сказал Илий, – я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Вечный позвал его вновь: – Самуил! Самуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня? – Сын мой, – сказал Илий, – я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Господь снова воззвал к Самуилу. И Самуил снова пошёл к Илию. Но Илий сказал: «Я не звал тебя. Иди, ложись». См. главуСинодальный перевод6 Но Господь в другой раз воззвал к Самуилу: [Самуил, Самуил!] Он встал, и пришел к Илию вторично, и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя, сын мой; пойди назад, ложись. См. главуНовый русский перевод6 Господь позвал его вновь: — Самуил! Самуил поднялся, пришел к Илию и сказал: — Вот я. Ты звал меня? — Мой сын, — сказал Илий, — я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. См. главу |