Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 26:6 - Восточный Перевод

6 Давуд спросил хетта Ахи-Малика и Авишая, брата Иоава, сына Церуи: – Кто спустится вместе со мной в лагерь к Шаулу? – Я спущусь с тобой, – сказал Авишай.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Давид обратился к Ахимелеху-хетту и к Авишаю, сыну Церуи и брату Йоава: «Кто пойдет со мной в стан к Саулу?» «Я пойду!» — отозвался Авишай.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Давуд спросил хетта Ахи-Малика и Авишая, брата Иоава, сына Церуи: – Кто спустится вместе со мной в лагерь к Шаулу? – Я спущусь с тобой, – сказал Авишай.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Довуд спросил хетта Ахи-Малика и Авишая, брата Иоава, сына Церуи: – Кто спустится вместе со мной в лагерь к Шаулу? – Я спущусь с тобой, – сказал Авишай.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Давид обратился к Ахимелеху хеттеянину и к Авессе, сыну Саруина, брату Иоава. Он спросил их: «Кто пойдёт со мной к Саулу в лагерь?» Авесса ответил: «Я пойду с тобой».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 И обратился Давид и сказал Ахимелеху Хеттеянину и Авессе, сыну Саруину, брату Иоава, говоря: кто пойдет со мною к Саулу в стан? И отвечал Авесса: я пойду с тобою.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Давид спросил хетта Ахимелеха и Авишая, брата Иоава, сына Саруи: — Кто спустится вместе со мной в лагерь к Саулу? — Я спущусь с тобой, — сказал Авишай.

См. главу Копировать




1 Царств 26:6
22 Перекрёстные ссылки  

Ханаан был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов,


хеттов, перизеев, рефаитов,


Потом Ибрахим отошёл от тела покойной жены и обратился к хеттам. Он сказал:


Когда Есаву было сорок лет, он женился на Иегудифи, дочери хетта Беэри, и на Басемафе, дочери хетта Елона;


Кто убил Ави-Малика, сына Гедеона? Разве не женщина бросила в него со стены обломок жёрнова, и он умер в Тевеце? Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А ещё твой раб хетт Урия погиб».


Лучники стреляли в твоих рабов со стены, и некоторые из царских слуг погибли. Твой раб хетт Урия тоже погиб.


Тогда Давуд отправил Иоаву приказ: – Пришли ко мне хетта Урию. И Иоав послал его к Давуду.


Так почему же ты пренебрёг словом Вечного, сделав зло в Его глазах? Ты поразил хетта Урию мечом и взял его жену себе в жёны. Ты убил его мечом аммонитян.


Царь приказал Иоаву, Авишаю и Иттаю: – Ради меня обращайтесь с юношей Авессаломом мягко. И все воины слышали, как царь давал приказ об Авессаломе каждому из военачальников.


Иоав, сын Церуи, и люди Давуда вышли и встретили их у Гаваонского пруда. Одни встали на одной стороне пруда, а другие – на другой стороне.


Там было и три сына Церуи – Иоав, Авишай и Асаил. А Асаил был быстроног, как дикая серна.


Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой.


Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,


и хетт Урия. Всего их было тридцать семь.


Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня – почти за два килограмма. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев.


потому что Владыка сделал так, что сирийцы услышали шум колесниц, коней и огромного войска, и они сказали друг другу: – Это царь Исраила нанял хеттейских и египетских царей, чтобы напасть на нас!


Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас и что Он непременно прогонит перед вами хананеев, хеттов, хивеев, перизеев, гиргашеев, аморреев и иевусеев.


Давуд и Авишай подошли к войску ночью и видят: Шаул спит в лагере, а его копьё воткнуто в землю у его изголовья. Авнер и воины лежали вокруг него.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама