Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Петра 2:7 - Восточный Перевод

7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Для вас, верующих, Он — драгоценность; а для тех, кто не уверовал, — камень, отвергнутый строителями, — хоть и лег Он потом во главу угла, —

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным»

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Итак, вам верующим честь; а для неверующих: Камень, Который отвергли строители, Он сделался главою угла,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Вам убо честь верующым, а противящымся камень, егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла, и камень претыкания и камень соблазна:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Ценен Он для вас, верующих, но для тех, кто не верит, Он — «камень, отвергнутый строителями, который стал краеугольным».

См. главу Копировать




1 Петра 2:7
26 Перекрёстные ссылки  

В тот день Сам Вечный, Повелитель Сил будет славным венцом, прекрасным венком для уцелевших из Его народа.


Я сотрясу все народы, и их сокровища придут сюда, и Я наполню этот дом славой, – говорит Вечный, Повелитель Сил. –


Что ты такое, о великая гора препятствий? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики народа: „Благослови его, Всевышний, благослови!“»


Иса сказал им: – Разве вы никогда не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Вечный, и как это удивительно для нас!»?


свет откровения язычникам и славу народа Твоего, Исраила!


Потом Шимон благословил их и сказал Марьям, матери ребёнка: – Это дитя будет причиной падения и возвышения для многих в Исраиле и станет знамением от Всевышнего, которое будет многими отвергаемо, –


Но Иса, взглянув на них, сказал: – Что означают слова Писания: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным»?


Они говорили женщине: – Мы уже не с твоих слов верим, а потому, что сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.


Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.


Но об Исраиле Всевышний говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу».


Молитесь о том, чтобы в Иудее неверующие не причинили мне вреда и чтобы братья в Иерусалиме приняли моё служение.


Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!


а вы обрели полноту в единении с Масихом, Который выше всех начальств и властей во Вселенной.


Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.


Верой блудница Рахав, с миром приняв исраильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими.


Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.


Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,


Когда вы приходите к Исе, к живому Камню, отверженному людьми, но драгоценному, избранному Всевышним,


и «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут». Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено Всевышним.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама