1 Петра 2:7 - Восточный Перевод7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным» См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Для вас, верующих, Он — драгоценность; а для тех, кто не уверовал, — камень, отвергнутый строителями, — хоть и лег Он потом во главу угла, — См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным» См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным» См. главуперевод Еп. Кассиана7 Итак, вам верующим честь; а для неверующих: Камень, Который отвергли строители, Он сделался главою угла, См. главуБиблия на церковнославянском языке7 Вам убо честь верующым, а противящымся камень, егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла, и камень претыкания и камень соблазна: См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Ценен Он для вас, верующих, но для тех, кто не верит, Он — «камень, отвергнутый строителями, который стал краеугольным». См. главу |