Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Петра 2:16 - Восточный Перевод

16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Всевышнего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Живите как свободные люди, не пользуясь свободой словно ширмой для сокрытия зла — живите как слуги Божии.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Аллаха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 как свободные, а не как прикрывающие свободою зло, но как Божии рабы.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 яко свободни, а не яко прикровение имуще злобы свободу, но яко раби Божии.

См. главу Копировать




1 Петра 2:16
15 Перекрёстные ссылки  

Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.


Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Всевышнего, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь.


Потому что раб, призванный Повелителем, – свободный Повелителя, и точно так же тот, кто призван свободным, – раб Масиха.


Вы освободились от греха и стали рабами праведности.


Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.


Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон Всевышнего, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет благословен в своих делах.


Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу.


Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Масиха, от души исполняющие волю Всевышнего.


Они обещают людям свободу, хотя сами – рабы разврата. Ведь человек – раб того, чем он порабощён.


зная, что в награду вам будет наследство от Него, потому что вы служите Повелителю Масиху.


– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет.


Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили милость нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Повелителя Ису Масиха.


Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Всевышний этому свидетель.


Если бы Я не пришёл и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама