Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 6:8 - Восточный Перевод

8 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 у Ахитува родился Цадок, у Цадока родился Ахимаац,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Ахитув был отцом Садока. Садок был отцом Ахимааса.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Ахитув — отцом Цадока, Цадок — отцом Ахимааца,

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 6:8
19 Перекрёстные ссылки  

Ещё царь сказал священнослужителю Цадоку: – Разве ты не наблюдательный человек? Вернись в город с миром вместе со своим сыном Ахимаацем и сыном Авиатара, Ионафаном. Ты и Авиатар возьмите с собой обоих ваших сыновей.


Хушай сказал священнослужителям Цадоку и Авиатару: – Ахитофел советовал Авессалому и старейшинам Исраила сделать так-то и так-то, а я посоветовал сделать так-то и так-то.


Ионафан и Ахимаац находились в Ен-Рогеле. Служанка должна была пойти и известить их, а они должны были идти и известить царя Давуда, потому что они не рисковали показаться в городе.


Когда люди Авессалома пришли в дом к той женщине, они спросили: – Где Ахимаац и Ионафан? Женщина ответила им: – Они перебрались через реку. Те люди искали, но никого не нашли и вернулись в Иерусалим.


Ахимаац же, сын Цадока, сказал: – Позволь мне побежать и принести царю весть о том, что Вечный избавил его от рук его врагов.


Сын Цадока Ахимаац снова сказал Иоаву: – Будь что будет, позволь мне побежать вслед за эфиопом. Но Иоав ответил: – Мой сын, зачем ты хочешь идти? За такую весть не получишь награды.


Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священнослужителями,


Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая был писарем;


Там пусть священнослужитель Цадок и пророк Нафан помажут его в цари над Исраилом. Трубите в рог и восклицайте: «Да здравствует царь Сулейман!»


Царь отправил его со священнослужителем Цадоком, пророком Нафаном, Бенаей, сыном Иодая, и керетитами и пелетитами, и они усадили его на царского мула,


Но священнослужитель Цадок, Беная, сын Иодая, пророк Нафан, Шимей, Рей и личная стража Давуда не встали на сторону Адонии.


Царь поставил Бенаю, сына Иодая, над войском вместо Иоава и заменил Авиатара священнослужителем Цадоком.


и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана.


С помощью Цадока, потомка Элеазара, и Ахи-Малика, потомка Итамара, Давуд разделил их на группы по установленным в служении обязанностям.


Мерайот – отцом Амарии; Амария – отцом Ахитува;


Ахимаац – отцом Азарии; Азария – отцом Иоханана;


и главный священнослужитель Азария из клана Цадока ответил: – С тех пор как народ начал приносить пожертвования в храм Вечного, мы стали есть досыта, и многое остаётся, потому что Вечный благословил свой народ, и у нас остаётся такое изобилие.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама