1 Паралипоменон 27:31 - Восточный Перевод31 Агритянину Иазизу – за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Давуда. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 за овец — Язиз из Хагара. Все они были распорядителями во владениях Давида. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»31 Агритянину Иазизу – за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Давуда. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 Агритянину Иазизу – за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Довуда. См. главуСвятая Библия: Современный перевод31 Иазиз агаритянин отвечал за овец. Все они были начальниками, которые следили за собственностью царя Давида. См. главуСинодальный перевод31 над мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида. См. главуНовый русский перевод31 Агарянину Иазизу — за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Давида. См. главу |