Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 26:5 - Восточный Перевод

5 шестой – Аммиил, седьмой – Иссахар и восьмой – Пеуллетай. (Так Всевышний благословил Овид-Эдома.)

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Аммиэль — шестой, Иссахар — седьмой, Пеуллетай — восьмой (вот как благословил Бог Овед-Эдома).

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 шестой – Аммиил, седьмой – Иссахар и восьмой – Пеуллетай. (Так Аллах благословил Овид-Эдома.)

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 шестой – Аммиил, седьмой – Иссокор и восьмой – Пеуллетай. (Так Всевышний благословил Овид-Эдома.)

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Аммиил шестым, Иссахар седьмым, и Пеульфай был его восьмым сыном. Бог благословил Овед-Едома.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 шестой — Аммиил, седьмой — Иссахар и восьмой — Пеульфай. (Ведь Бог благословил Овид-Эдома).

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 26:5
5 Перекрёстные ссылки  

Царю же Давуду сказали: – Вечный благословил домашних Овид-Эдома и всё, что у него, из-за сундука Всевышнего. Тогда Давуд пошёл и с радостью перенёс сундук Всевышнего из дома Овид-Эдома в Город Давуда.


Сундук Всевышнего оставался в доме Овид-Эдома три месяца, и Вечный благословил его домашних и всё его хозяйство.


У Овид-Эдома тоже были сыновья: первенец Шемая, второй сын – Иехозавад, третий – Иоах, четвёртый – Сахар, пятый – Нетанил,


У Шемаи, сына Овид-Эдома, тоже родились сыновья, которые были вождями своего клана, потому что были очень способными людьми.


Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама