Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 16:19 - Восточный Перевод

19 Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Тогда число сынов Израиля было очень малым, людьми пришлыми были они на земле той,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Их было всего лишь несколько человек, чужестранцев в незнакомой земле.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Когда они были малочисленны и незначительны, и были чужеземцами на этой земле,

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 16:19
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда Якуб сказал Шимону и Леви: – Вы навлекли на меня беду, сделали меня ненавистным для жителей этой земли, хананеев и перизеев. Нас не так уж и много, и если они объединят силы и нападут на меня, я и мой дом будем уничтожены.


то скитались от народа к народу и из царства в царство.


Он не дал ему здесь никакого наследия, не дал земли даже на ширину ступни. Но Всевышний обещал дать эту землю во владение ему и его потомкам, хотя в то время у Ибрахима не было детей.


Вечный избрал вас не потому, что вы были многочисленнее других народов, ведь вы были самыми малочисленными,


Все эти люди так и умерли, храня веру, не дождавшись того, что им было обещано. Они лишь издали видели и приветствовали всё это. Они признавали, что на этой земле они всего лишь пришельцы и странники.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама